Oct 13, 2024 Written by 

Simultaneous fructification vs simultaneous anti-vision

3. I spoke of fructification, and I am also helped in this by the Gospel, when it proposes - a reading we recently encountered in the sacred liturgy - the simile of the barren fig tree, which is threatened with uprooting (Lk 13:6-9). Man must bear fruit in time, that is, during his earthly life, and not only for himself, but also for others, for the society of which he is an integral part. However, this operation of his in time, precisely because he is "contained" in time, must neither make him forget nor neglect his other essential dimension, of being that is oriented toward eternity: man, therefore, must bear fruit simultaneously for eternity as well.

And if we take this perspective away from man, he will remain a barren fig tree.

On the one hand, he must "fill with himself" time creatively, because the otherworldly dimension certainly does not dispense him from the duty to work responsibly and originally, participating effectively and in collaboration with all other men in the building up of society according to the concrete needs of the historical moment, in which he finds himself living. It is, this, the Christian sense of the "historicity" of man. On the other hand, this commitment of faith immerses the young person in a contemporaneity, which carries within itself, in a certain sense, a vision contrary to Christianity.

This anti-view has these characteristics, which I recall in a manner, albeit briefly.

Man today often lacks a sense of the transcendent, of supernatural realities, of something that surpasses him. Man cannot live without some thing that goes further, that surpasses him. Man lives himself if he is aware of this, if he must always go beyond himself, transcend himself. This transcendence is deeply inscribed in the human constitution of the person.

Behold, in the anti-view, as I have said, contemporary, the meaning of man's existence therefore comes to be "determined" within the framework of a materialistic conception in order to the various problems, such as those of justice, work, etc.: hence arise those multiform contrasts between social categories or between national entities, in which the various collective egoisms manifest themselves. It is necessary, on the other hand, to overcome such a closed and, in the end, alienating conception, contrasting it with that broader horizon that right reason and even more so the Christian faith already let us glimpse. There, in fact, problems find a fuller solution; there justice takes on completeness and implementation in all its aspects; there human relationships, excluding all forms of selfishness, come to correspond to the dignity of man, as a person on whom the face of God shines.

[Pope John Paul II, to the young people of Turin, April 13, 1980]

13 Last modified on Sunday, 13 October 2024 00:44
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
The Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
There are also serious, dangerous omissions and we have to recognize with healthy realism that in this way things are not all right, it is not all right when errors are made. However, we must also be certain at the same time that if, here and there, the Church is dying because of the sins of men and women, because of their non-belief, at the same time she is reborn (Pope Benedict)
Ci sono anche cadute gravi, pericolose, e dobbiamo riconoscere con sano realismo che così non va, non va dove si fanno cose sbagliate. Ma anche essere sicuri, allo stesso tempo, che se qua e là la Chiesa muore a causa dei peccati degli uomini, a causa della loro non credenza, nello stesso tempo, nasce di nuovo (Papa Benedetto)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]
Li consideriamo insieme, non solo perché nelle liste dei Dodici sono sempre riportati l'uno accanto all'altro (cfr Mt 10,4; Mc 3,18; Lc 6,15; At 1,13), ma anche perché le notizie che li riguardano non sono molte, a parte il fatto che il Canone neotestamentario conserva una lettera attribuita a Giuda Taddeo [Papa Benedetto]
Faith, as we have seen with Bartimaeus, is a cry [Pope Francis]. Pacify my soul, make it your Heaven, your beloved Dwelling Place, your Resting Place [Elizabeth of the Trinity]
La fede, lo abbiamo visto in Bartimeo, è grido; la non-fede è soffocare quel grido [Papa Francesco]. Pacifica la mia anima, rendila tuo Cielo, tua Dimora prediletta, Luogo del tuo riposo [Elisabetta della Trinità]
A “year” of grace: the period of Christ’s ministry, the time of the Church before his glorious return, an interval of our life (Pope Francis)
Un “anno” di grazia: il tempo del ministero di Cristo, il tempo della Chiesa prima del suo ritorno glorioso, il tempo della nostra vita (Papa Francesco)
The Church, having before her eyes the picture of the generation to which we belong, shares the uneasiness of so many of the people of our time (Dives in Misericordia n.12)
Avendo davanti agli occhi l'immagine della generazione a cui apparteniamo, la Chiesa condivide l'inquietudine di tanti uomini contemporanei (Dives in Misericordia n.12)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.