Sep 15, 2024 Written by 

Accents of East and West

The text of this Way of the Cross was written by a Christian layman, a member of the Orthodox Church. This layman feels he is an ordinary one, and accepted the invitation with great emotion and gratitude for at least two main reasons.

First of all, because on the path to Golgotha there can no longer be any separation. Christ's death of love makes any attitude that is not one of penitence and reconciliation derisory.

Secondly, because writing a Way of the Cross means meditating, through a strange mystical experience, on the words and gestures of God made man as he takes on our condition to the full, to know death from within and open it up to resurrection.

There are, as we have seen in recent years, two versions of the Way of the Cross. The more recent one only quotes and comments on texts from the Gospel. The older one adds stations born out of medieval sensitivity, especially Franciscan: such as the three falls of Jesus, or his encounter with Veronica, scenes that are commented on with texts from the Old Testament.

So many paintings or sculptures on the walls of churches, in Western Europe and now everywhere in the world, so many chapels and so many crosses erected along pilgrimage routes, on the mountains, have made the representations of these scenes of the Way of the Cross familiar to everyone. And this is why the commentator preferred to follow the traditional form, to enter fully, without losing anything of his own vision of redemption, into the sensibility of the Catholic world.

It is often repeated that the Christian West had placed the emphasis on Good Friday and the East on Easter. This would be to forget that the Cross and the Resurrection are inseparable, as this commentary points out. The stigmatised of the Catholic world knew (and know) that the blood flowing from their wounds is a blood of light, and the Orthodox, by celebrating during Vespers on Good Friday the office of the "holy sufferings", or by affirming that every man of prayer and compassion is a staurophore, that is, a "bearer of the Cross", have always understood that only the Cross is a bearer of resurrection.

For an Orthodox to enter into the Franciscan spirituality of the Way of the Cross was to attempt to emphasise its not only human but divine-human depth. For it is God himself who on Golgotha humanly suffers our desperate agonies in order to open up for us (perhaps unexpected) paths of resurrection.

The modern age, as we know, has waged a fierce and merciless lawsuit against God, whether He is the Almighty, in the human sense of the word (then why is the world absurd and evil?), or He who created us free, but knowing what we would do with our freedom. It had to be shown - attempted to be shown - that to the insoluble question of evil, the only answer is precisely the Way of the Cross.

God voluntarily descends into evil, into death, - an evil and a death for which he is not responsible at all, for which he may not even have an idea, as a contemporary theologian has said - he descends to place himself forever between nothingness and us, to make us feel, to make us live, that at the bottom of things, there is not nothingness, but love.

God beyond God, this 'ocean of clarity', and this man covered in blood and spit who staggers and falls under the weight of all our crosses, is the same, yes indeed he is the same in his transcendence and in his 'madness of love'. This antinomy makes the unimaginable originality of Christianity. The suffering of the body, the social mockery, the despair of the abandoned soul, all come together so that God is revealed here, not as a fullness that crushes, judges and condemns, but as the limitless openness of love in the limitless respect of our freedom.

Here the unthinkable distance between God and the Crucified One - "My God, my God why have you forsaken me? " - is all of a sudden filled with the breath of the Spirit, the breath of the resurrection.

The last stage of human history and the becoming of the cosmos opens: in the blood that gushes forth from the pierced side of Christ, the fire that he came to cast upon the earth now burns, this fire of the Holy Spirit that fertilises our freedom so that it becomes capable of changing the long passion of history into resurrection. An outpouring of peace and light that can only be manifested through this freedom that he liberates and that sets him free

Hence undoubtedly the last feature of this Stations of the Cross taken up in its traditional form: the greater role of women, the only ones left faithful, apart from John, the most exposed, the most capable of love. As shown by the gesture of Veronica who wipes Christ's Face with a veil on which it is imprinted and transmitted to our churches: so many Holy Faces in which the face of God is shown in its human flesh, so that we can see every human face in God.

 

[Olivier Clément, Via Crucis presentation 10 April 1998]

15 Last modified on Sunday, 15 September 2024 05:20
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The family in the modern world, as much as and perhaps more than any other institution, has been beset by the many profound and rapid changes that have affected society and culture. Many families are living this situation in fidelity to those values that constitute the foundation of the institution of the family. Others have become uncertain and bewildered over their role or even doubtful and almost unaware of the ultimate meaning and truth of conjugal and family life. Finally, there are others who are hindered by various situations of injustice in the realization of their fundamental rights [Familiaris Consortio n.1]
La famiglia nei tempi odierni è stata, come e forse più di altre istituzioni, investita dalle ampie, profonde e rapide trasformazioni della società e della cultura. Molte famiglie vivono questa situazione nella fedeltà a quei valori che costituiscono il fondamento dell'istituto familiare. Altre sono divenute incerte e smarrite di fronte ai loro compiti o, addirittura, dubbiose e quasi ignare del significato ultimo e della verità della vita coniugale e familiare. Altre, infine, sono impedite da svariate situazioni di ingiustizia nella realizzazione dei loro fondamentali diritti [Familiaris Consortio n.1]
"His" in a very literal sense: the One whom only the Son knows as Father, and by whom alone He is mutually known. We are now on the same ground, from which the prologue of the Gospel of John will later arise (Pope John Paul II)
“Suo” in senso quanto mai letterale: Colui che solo il Figlio conosce come Padre, e dal quale soltanto è reciprocamente conosciuto. Ci troviamo ormai sullo stesso terreno, dal quale più tardi sorgerà il prologo del Vangelo di Giovanni (Papa Giovanni Paolo II)
We come to bless him because of what he revealed, eight centuries ago, to a "Little", to the Poor Man of Assisi; - things in heaven and on earth, that philosophers "had not even dreamed"; - things hidden to those who are "wise" only humanly, and only humanly "intelligent"; - these "things" the Father, the Lord of heaven and earth, revealed to Francis and through Francis (Pope John Paul II)
Veniamo per benedirlo a motivo di ciò che egli ha rivelato, otto secoli fa, a un “Piccolo”, al Poverello d’Assisi; – le cose in cielo e sulla terra, che i filosofi “non avevano nemmeno sognato”; – le cose nascoste a coloro che sono “sapienti” soltanto umanamente, e soltanto umanamente “intelligenti”; – queste “cose” il Padre, il Signore del cielo e della terra, ha rivelato a Francesco e mediante Francesco (Papa Giovanni Paolo II)
But what moves me even more strongly to proclaim the urgency of missionary evangelization is the fact that it is the primary service which the Church can render to every individual and to all humanity [Redemptoris Missio n.2]
Ma ciò che ancor più mi spinge a proclamare l'urgenza dell'evangelizzazione missionaria è che essa costituisce il primo servizio che la chiesa può rendere a ciascun uomo e all'intera umanità [Redemptoris Missio n.2]
That 'always seeing the face of the Father' is the highest manifestation of the worship of God. It can be said to constitute that 'heavenly liturgy', performed on behalf of the whole universe [John Paul II]
Quel “vedere sempre la faccia del Padre” è la manifestazione più alta dell’adorazione di Dio. Si può dire che essa costituisce quella “liturgia celeste”, compiuta a nome di tutto l’universo [Giovanni Paolo II]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.