Jun 10, 2026 Written by 

Abandon, leave, fall?

Let us continue the catechesis on the “Lord’s Prayer”, now arriving at the penultimate invocation: “lead us not into temptation, but deliver us from evil” (Mt 6:13). Another version says: “let us not fall into temptation”. The “Our Father” begins in a calm manner: it makes us desire that God’s great plan be fulfilled in our midst. It then casts a gaze on life, and makes us ask ourselves what we need each day: “daily bread”. Then the prayer turns to our interpersonal relationships, often tarnished by selfishness: we request forgiveness and we commit to bestow it. But it is with this penultimate invocation that our dialogue with the heavenly Father gets, so to speak, to the heart of the drama: that is, to the matter of the contrast between our freedom and the pitfalls of evil.

As we know, the original Greek expression contained in the Gospels is difficult to render in an exact manner, and all the modern translations are somewhat weak. But we can agree unanimously on one element: however one understands the text, we have to exclude the possibility that God is the protagonist of the temptations that loom over mankind’s journey. As if God himself were lurking with hidden pitfalls and snares for his children. One such interpretation contrasts first and foremost with the text itself, and is far from the image of God that Jesus revealed to us. Let us not forget: the “Our Father” begins with “Father”. And a father does not lay snares for his children. Christians are not dealing with an envious God, in competition with mankind, or who enjoys putting them to the test. These are the images of many pagan divinities. We read in the Letter of the Apostle James: “let no one say when he is tempted, ‘I am tempted by God’; for God cannot be tempted with evil and he himself tempts no one” (1:13). If anything, it is the contrary: the Father is not the creator of evil. He does not give a serpent to any child who asks for a fish (cf. Lk 11:11) — as Jesus teaches — and when evil appears in people’s lives, he fights beside them, so they may be freed from it. A God who always fights for us, not against us. He is the Father! It is in this sense that we pray the “Our Father”.

These two moments — trial and temptation — were mysteriously present in the life of Jesus himself. In this experience the Son of God became wholly our brother, in a way that is almost scandalous. And it is precisely these Gospel passages that show us that the most difficult invocations of the “Our Father”, those that conclude the text, have already been granted: God does not leave us on our own, but in Jesus he manifests himself as the “God-with-us” up to utmost consequences. He is with us when he gives life; he is with us throughout life; he is with us in joy; he is with us in trials; he is with us in sorrow; he is with us in defeat when we sin. But he is always with us, because he is Father and cannot abandon us.

If we are tempted to commit evil, by denying our fraternity with others and desiring absolute power over everything and everyone, Jesus has already fought this temptation for us: the first pages of the Gospels attest to it. Right after receiving Baptism from John, amid the multitude of sinners, Jesus withdraws into the desert and is tempted by Satan. Thus begins Jesus’ public life, with the temptation that comes from Satan. Satan was present. Many people say: “But why speak of the devil, which is antiquated? The devil does not exist”. But look at what the Gospel teaches you: Jesus is confronted by the devil; he was tempted by Satan. But Jesus rejects every temptation and emerges victorious. The Gospel of Matthew has an interesting note that concludes the duel between Jesus and the Enemy: “Then the devil left him, and behold, angels came and ministered to him” (4:11).

But even at the time of supreme trial God does not leave us on our own. When Jesus withdraws to pray in Gethsemane, his heart is overwhelmed by unspeakable anguish — as he says to the disciples — and he experiences loneliness and abandonment. Alone, with the responsibility of the sins of the world upon his shoulders; alone, with unspeakable anguish. The trial is so excruciating that something unexpected happens. Jesus never begs for love for himself, but that night he feels his soul sorrowful, even to death, and so he asks his friends for closeness: “remain here, and watch with me” (Mt 26:38). As we know, the disciples, weighed down by a lethargy wrought by fear, fall asleep. In a time of agony, God asks man not to abandon him, but instead, man falls asleep. But when man faces times of trial, God is watching. In the most awful moments of our life, in the most painful moments, in the most anguishing moments, God watches with us; God fights alongside us; he is always close to us. Why? Because he is Father. Thus, we began the prayer: “Our Father”. And a father does not abandon his children. That night of Jesus’ suffering and struggle is the ultimate seal of the Incarnation: God descends to find us in our abyss and in the anguish that pervades our history.

He is our comfort at the time of trial: knowing that since Jesus crossed it, that valley is no longer desolate but is blessed by the presence of the Son of God. He will never abandon us!

Deliver us, thus, Oh God, from the time of trial and temptation. But when this time arrives for us, Our Father, show us that we are not alone. You are the Father. Show us that Christ has already taken upon himself the weight of that cross too. Show us that Jesus calls us to carry it with him, abandoning ourselves trustfully to your Fatherly love. Thank you.

[Pope Francis, General Audience 1 May 2019]

13 Last modified on Wednesday, 10 June 2026 03:35
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The drama of prayer is fully revealed to us in the Word who became flesh and dwells among us. To seek to understand his prayer through what his witnesses proclaim to us in the Gospel is to approach the holy Lord Jesus as Moses approached the burning bush: first to contemplate him in prayer, then to hear how he teaches us to pray, in order to know how he hears our prayer (Catechism of the Catholic Church n.2598)
L’evento della preghiera ci viene pienamente rivelato nel Verbo che si è fatto carne e dimora in mezzo a noi. Cercare di comprendere la sua preghiera, attraverso ciò che i suoi testimoni ci dicono di essa nel Vangelo, è avvicinarci al santo Signore Gesù come al roveto ardente: dapprima contemplarlo mentre prega, poi ascoltare come ci insegna a pregare, infine conoscere come egli esaudisce la nostra preghiera (Catechismo della Chiesa Cattolica n.2598)
“Love is an excellent thing”, we read in the book the Imitation of Christ. “It makes every difficulty easy, and bears all wrongs with equanimity…. Love tends upward; it will not be held down by anything low… love is born of God and cannot rest except in God” (III, V, 3) [Pope Benedict]
«Grande cosa è l’amore – leggiamo nel libro dell’Imitazione di Cristo –, un bene che rende leggera ogni cosa pesante e sopporta tranquillamente ogni cosa difficile. L’amore aspira a salire in alto, senza essere trattenuto da alcunché di terreno. Nasce da Dio e soltanto in Dio può trovare riposo» (III, V, 3) [Papa Benedetto]
For Christians, non-violence is not merely tactical behaviour but a person's way of being (Pope Benedict)
La nonviolenza per i cristiani non è un mero comportamento tattico, bensì un modo di essere (Papa Benedetto)
The Angel does not enter our room visibly, but the Lord has a plan for each of us, he calls each one of us by name (Pope Benedict)
Nella nostra camera l’Angelo non entra in modo visibile, ma con ciascuno di noi il Signore ha un suo progetto, ciascuno viene da Lui chiamato per nome (Papa Benedetto)
A mysterious love, which in the texts of the New Testament is revealed to us as God’s boundless and passionate love for mankind. God does not lose heart in the face of ingratitude (Pope Benedict)
Un amore misterioso, che nei testi del Nuovo Testamento ci viene rivelato come incommensurabile passione di Dio per l'uomo. Egli non si arrende dinanzi all'ingratitudine (Papa Benedetto)
Jesus showed us with a new clarity the unifying centre of the divine laws revealed on Sinai […]  Indeed, in his life and in his Paschal Mystery Jesus brought the entire law to completion.  Uniting himself with us through the gift of the Holy Spirit, he carries with us and in us the “yoke” of the law, which thereby becomes a “light burden” (Pope Benedict)
Gesù ci ha mostrato con una nuova chiarezza il centro unificante delle leggi divine rivelate sul Sinai […] Anzi, Gesù nella sua vita e nel suo mistero pasquale ha portato a compimento tutta la legge. Unendosi con noi mediante il dono dello Spirito Santo, porta con noi e in noi il "giogo" della legge, che così diventa un "carico leggero" (Papa Benedetto)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.