May 27, 2026 Written by 

Caring

Today’s Gospel Reading reminds us that the whole of Divine Law can be summed up in our love for God and neighbour. Matthew the Evangelist recounts that several Pharisees colluded to put Jesus to the test (cf. 22: 34-35). One of them, a doctor of the law, asked him this question: “Teacher, which is the greatest commandment in the law?” (v. 36). Jesus, quoting the Book of Deuteronomy, answered: “You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind. This is the greatest and first commandment” (vv. 37-38). And he could have stopped there. Yet, Jesus adds something that was not asked by the doctor of the law. He says, in fact: “And a second is like it, You shall love your neighbour as yourself” (v. 39). And in this case too, Jesus does not invent the second commandment, but takes it from the Book of Leviticus. The novelty is in his placing these two commandments together — love for God and love for neighbour — revealing that they are in fact inseparable and complementary, two sides of the same coin. You cannot love God without loving your neighbour and you cannot love your neighbour without loving God. Pope Benedict gave us a beautiful commentary on this topic in his first Encyclical Deus Caritas Est (nn. 16-18).

In effect, the visible sign a Christian can show in order to witness to his love for God to the world and to others, to his family, is the love he bears for his brothers. The Commandment to love God and neighbour is the first, not because it is at the top of the list of Commandments. Jesus does not place it at the pinnacle but at the centre, because it is from the heart that everything must go out and to which everything must return and refer.

In the Old Testament, the requirement to be holy, in the image of God who is holy, included the duty to care for the most vulnerable people, such as the stranger, the orphan and the widow (cf. Ex 22:20-26). Jesus brings this Covenant law to fulfilment; He who unites in himself, in his flesh, divinity and humanity, a single mystery of love.

Now, in the light of this Word of Jesus, love is the measure of faith, and faith is the soul of love. We can no longer separate a religious life, a pious life, from service to brothers and sisters, to the real brothers and sisters that we encounter. We can no longer divide prayer, the encounter with God in the Sacraments, from listening to the other, closeness to his life, especially to his wounds. Remember this: love is the measure of faith. How much do you love? Each one answer silently. How is your faith? My faith is as I love. And faith is the soul of love.

In the middle of the dense forest of rules and regulations — to the legalisms of past and present — Jesus makes an opening through which one can catch a glimpse of two faces: the face of the Father and the face of the brother. He does not give us two formulas or two precepts: there are no precepts nor formulas. He gives us two faces, actually only one real face, that of God reflected in many faces, because in the face of each brother, especially of the smallest, the most fragile, the defenseless and needy, there is God’s own image. And we must ask ourselves: when we meet one of these brothers, are we able to recognize the face of God in him? Are we able to do this?

In this way, Jesus offers to all the fundamental criteria on which to base one’s life. But, above all, He gave us the Holy Spirit, who allows us to love God and neighbour as He does, with a free and generous heart. With the intercession of Mary, our Mother, let us open ourselves to welcome this gift of love, to walk forever with this two-fold law, which really has only one facet: the law of love.

[Pope Francis, Angelus 26 October 2014]

98 Last modified on Wednesday, 27 May 2026 03:26
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
This Parable of the Sower is somewhat the ‘mother’ of all parables […] Such is the heart of God! Each one of us is ground on which the seed of the Word falls; no one is excluded! [Pope Francis]
Questa del seminatore è un po’ la “madre” di tutte le parabole […] Così è il cuore di Dio! Ognuno di noi è un terreno su cui cade il seme della Parola, nessuno è escluso [Papa Francesco]
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)
Non abbiamo forse tutti in qualche modo paura - se lasciamo entrare Cristo totalmente dentro di noi, se ci apriamo totalmente a lui – paura che Egli possa portar via qualcosa della nostra vita? Non abbiamo forse paura di rinunciare a qualcosa di grande, di unico, che rende la vita così bella? Non rischiamo di trovarci poi nell’angustia e privati della libertà? (Papa Benedetto)
«Is there an attitude for those who want to follow Jesus» so that «they do not end badly, that they do not end up eaten alive - as my mother used to say: "Eat raw" - by others»? (Pope Francis)
«Esiste un atteggiamento per quelli che vogliono seguire Gesù» in modo che «non finiscano male, che non finiscano mangiati vivi — come diceva mia mamma: “Mangiati crudi” — dagli altri»? (Papa Francesco)
For Christians, volunteer work is not merely an expression of good will. It is based on a personal experience of Christ (Pope Benedict)
Per i cristiani, il volontariato non è soltanto espressione di buona volontà. È basato sull’esperienza personale di Cristo (Papa Benedetto)
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.