Sep 10, 2025 Written by 

He does not want to compromise

Today we would like to stop and wonder at an aspect of mercy which is well presented in the passage we heard from the Gospel of Luke. It deals with something that happened to Jesus while he was the guest of a Pharisee called Simon. He wanted to invite Jesus to his home because he had heard others speak well of him as a great prophet. And while they were seated at a meal, there entered a woman, known throughout the city to be a sinner. This woman, without saying a word, threw herself at Jesus’ feet and burst into tears; her tears bathed the feet of Jesus and she dried them with her hair, then kissed them and anointed them with the perfumed oil she had brought with her.

Two figures stand out: Simon, the zealous servant of the law, and the anonymous sinful woman. While the former judges others based on appearances, the latter, through her actions, expresses the sincerity of her heart. Simon, though having invited Jesus, does not want to compromise himself or entangle his life with the Master; the woman, on the contrary, entrusts herself completely to him with love and veneration.

The Pharisee cannot fathom why Jesus would let himself be “contaminated” by sinners. He thinks that were Jesus a real prophet he would recognize them and keep his distance in order to keep from being sullied, as if they were lepers. This attitude is typical of a certain way of understanding religion, and it is based on the fact that God and sin are radically opposed. The Word of God, however, teaches us to distinguish sin from the sinner: one should not have to compromise with sin, but sinners — that is, all of us! — are like the sick, who need to be treated. And in order to heal them the doctor needs to get close, examine them, touch them. Naturally, the sick person, in order to be healed, must recognize that he needs the doctor!

Between the Pharisee and the sinful woman, Jesus sides with the latter. Jesus, free of the prejudices that hinder the expression of mercy, lets her do it. He, the Holy One of God, lets her touch him without fear of contamination. Jesus is free, because he is close to God who is the merciful Father. And this closeness to God, the merciful Father, gives Jesus freedom. Furthermore, by entering into a relationship with the sinner, Jesus puts an end to that state of isolation to which the ruthless judgment of the Pharisee and of her fellow citizens — the same who exploited her — had condemned her: “Your sins are forgiven” (Lk 7:48). The woman can now go “in peace”. The Lord sees the sincerity of her faith and conversion; thus before everyone he proclaims: “Your faith has saved you” (v. 50). On one side there is the lawyer’s hypocrisy, on the other, the sincerity, humility and faith of the woman. We are all sinners, but too often we fall into the temptation of hypocrisy, of believing ourselves to be better than others and we say: “Just look at your sin...”. We all need, however, to look to our own sins, our own shortcomings, our own mistakes, and to look to the Lord. This is the lifeline of salvation: the relation between the “I” of the sinner and the Lord. If I feel I am righteous, there is no saving relationship.

At this point, an even greater wonder assails all those at the table: “Who is this, who even forgives sins?” (v. 49). Jesus does not answer explicitly, but the conversion of the sinner is before the eyes of all and it shows that from him there emanates the power of the mercy of God, which is able to transform hearts.

The sinful woman teaches us the connection between faith, love, and recognition. “Many sins” have been forgiven her and therefore she has loved much; “but he who is forgiven little, loves little” (v. 47). Even Simon himself has to admit that the one who is guiltiest loves more. God has wrapped each and every one of us in the same mystery of mercy; and from his love, which always comes to us first, we learn how to love. As St Paul recalls: “in him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to his grace which he lavished on us” (Eph 1:7-8). In this passage, “grace” is virtually synonymous with mercy, and we are told that God has “lavished” it upon us, meaning that it far exceeds our expectations, since it brings to fulfillment God’s saving plan for each one of us.

Dear brothers and sisters, let us recognize the gift of faith, let us give thanks to the Lord for his love which is so great and unmerited! Let us allow the love of Christ be poured into us: the disciple draws from this love and founds himself on it; from this love each one of us can be nourished and fed. Thus, in the grateful love that we in turn pour out upon our brothers and sisters, in our homes, in our families and in our societies, the mercy of the Lord may be communicated to everyone.

[Pope Francis, General Audience 20 April 2016]

80 Last modified on Wednesday, 10 September 2025 03:39
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
Man rightly fears falling victim to an oppression that will deprive him of his interior freedom, of the possibility of expressing the truth of which he is convinced, of the faith that he professes, of the ability to obey the voice of conscience that tells him the right path to follow [Dives in Misericordia, n.11]
L'uomo ha giustamente paura di restar vittima di una oppressione che lo privi della libertà interiore, della possibilità di esternare la verità di cui è convinto, della fede che professa, della facoltà di obbedire alla voce della coscienza che gli indica la retta via da seguire [Dives in Misericordia, n.11]
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]
Li consideriamo insieme, non solo perché nelle liste dei Dodici sono sempre riportati l'uno accanto all'altro (cfr Mt 10,4; Mc 3,18; Lc 6,15; At 1,13), ma anche perché le notizie che li riguardano non sono molte, a parte il fatto che il Canone neotestamentario conserva una lettera attribuita a Giuda Taddeo [Papa Benedetto]
Bernard of Clairvaux coined the marvellous expression: Impassibilis est Deus, sed non incompassibilis - God cannot suffer, but he can suffer with (Spe Salvi, n.39)
Bernardo di Chiaravalle ha coniato la meravigliosa espressione: Impassibilis est Deus, sed non incompassibilis – Dio non può patire, ma può compatire (Spe Salvi, n.39)
Pride compromises every good deed, empties prayer, creates distance from God and from others. If God prefers humility it is not to dishearten us: rather, humility is the necessary condition to be raised (Pope Francis)
La superbia compromette ogni azione buona, svuota la preghiera, allontana da Dio e dagli altri. Se Dio predilige l’umiltà non è per avvilirci: l’umiltà è piuttosto condizione necessaria per essere rialzati (Papa Francesco)
A “year” of grace: the period of Christ’s ministry, the time of the Church before his glorious return, an interval of our life (Pope Francis)
Un “anno” di grazia: il tempo del ministero di Cristo, il tempo della Chiesa prima del suo ritorno glorioso, il tempo della nostra vita (Papa Francesco)
The Church, having before her eyes the picture of the generation to which we belong, shares the uneasiness of so many of the people of our time (Dives in Misericordia n.12)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.