May 22, 2025 Written by 

Carrying the burden of Truth: the martyr dimension

"The Copts who had their throats slit because they were Christians" died "with the name of Jesus on their lips" because they had fully understood "the scandal of the cross". But "the martyrial road" is part of the daily life of every Christian, even in the family, in the defence of people's rights, in the experience of illness. And it is the Holy Spirit who helps to know how to bear witness and to welcome "the whole truth". Pope Francis said this in the Mass celebrated on Monday 11 May in the chapel of the Santa Marta house, also recalling that he had telephoned Coptic Patriarch Tawadros on Sunday on the occasion of Friendship Day between Copts and Catholics, the second anniversary of the meeting that took place in the Vatican on 10 May 2013.

"In today's first prayer" at the beginning of the Mass, the Pontiff said, "we asked for the grace to make the fruitfulness of Easter ever present". And indeed, he explained, 'Easter is fruitful' because 'it is the life that Jesus Christ, the Lord, has given us through his cross and resurrection'. But "how is this fruitfulness implemented?" The answer, Francis noted, is found in the Gospel of John (15:26-16.4) proposed by the liturgy today.

In practice, "the Lord prepares his disciples for the future". And "there is a word that may seem a little strange: scandalise". Jesus says, according to John: "I have told you these things so that you will not be scandalised". The question to be understood is: "Of what scandal is Jesus speaking? The scandal of the persecutions that will come, the scandal of the cross?".

The Lord 'adds a promise' by saying: 'When the Paraclete, the Spirit of truth, comes, he will bear witness'. And then, "always in the same discourse", he goes on to say: "I have many things to say to you, but right now you are not able to carry the weight of them; but when the Paraclete comes, the Spirit of truth, he will guide you into all truth". In short, the Pope explained, Jesus "speaks to us of the future, of the cross that awaits us, and he speaks to us of the Spirit, who prepares us to give Christian witness".

Moreover, continued Francis, "in these days the Church makes us reflect so much on the Holy Spirit: Jesus says that the Holy Spirit who will come, whom he will send, will guide us to the full truth, that is, he will teach us the things that I have not yet taught, these things that he - added the Pope quoting today's Gospel passage - must say and of which they, the disciples, are not yet able to bear the burden". Furthermore, the Lord also says that "the Spirit will make you remember the things that I have said and that with life have fallen into oblivion". And here, Francis explained, "is what the Spirit does: he makes us remember the words of Jesus and teaches us the things that Jesus was not yet able to tell us, because we were not able to understand them".

"Thus the life of the Church is a journey guided by the Spirit who reminds us and teaches us, who leads us to the whole truth," he emphasised. And 'this Spirit, who is our companion, also defends us from the scandal of the cross'. St Paul, speaking to the Corinthians, says: "But the Cross is foolishness, for those who go to perdition". Then he resumes and adds: "The Jews ask for signs". And "really how many times in the Gospel did the Jews, the doctors of the law, ask Jesus" to give them "a sign". For their part, "the Greeks, that is, the pagans, ask for wisdom, new ideas". But "we preach only Christ crucified, scandal for you - for the Jews - and foolishness for the Gentiles".

The Cross of Christ, therefore, is the scandal. For this reason, the Pope clarified, "Jesus prepares the hearts of his disciples with the promise of the Paraclete, for what will happen to them". And he says: "I have told you these things so that you should not be scandalised" by the cross of Christ. John reports these words of the Lord: 'They will drive you out of the synagogues; indeed, the hour is coming when everyone who kills you will believe that he is worshipping God'. And we today, the Pontiff noted, 'are witnesses to these who kill Christians in the name of God because they are unbelievers, according to them'. This "is the cross of Christ". Here is the relevance of Jesus' words in the Gospel of the day's liturgy: "They will do this, because they have known neither the Father nor me". Jesus thus reminds us that what happened to him will also happen to us: "the persecutions, the tribulations". That is why we should not be scandalised, knowing that "it will be the Spirit who will guide us and make us understand".

"Yesterday," Francis then confided, "I had the joy of phoning the Coptic Patriarch Tawadros, because it was the day of Coptic-Catholic friendship: we talked about some things". But, he added, "I remembered his faithful, who had their throats slit on the beach because they were Christians. These believers, by the power given to them by the Holy Spirit, were not scandalised. They died with the name of Jesus on their lips. It is the power of the Spirit. The testimony. True, this is martyrdom, the supreme witness'.

There is also, the Pope continued, 'the testimony of every day, the testimony of making present the fruitfulness of Easter - which we asked for today at the beginning of the Mass - that fruitfulness that the Holy Spirit gives us, which guides us towards the full truth, the whole truth, and makes us remember what Jesus tells us'.

Therefore, remarked Francis, "a Christian who does not take this 'martyrial' dimension of life seriously has not yet understood the path that Jesus taught us: the 'martyrial' path of every day; the 'martyrial' path of defending people's rights; the 'martyrial' path of defending children: fathers and mothers defending their families; the 'martyrial' path of many, many sick people who suffer for the love of Jesus. We all have the possibility of carrying on this Easter fruitfulness on this 'martyr' path, without scandalising ourselves".

Continuing the Eucharistic celebration - "memorial of that cross" in which "the paschal fruitfulness is made present" - the Pontiff asked "the Lord for the grace to receive the Holy Spirit who will make us remember the things of Jesus, who will guide us to the whole truth and prepare us every day to bear this witness, to give this little martyrdom every day or a great martyrdom, according to the will of the Lord".

[Pope Francis, S. Marta homily, in L'Osservatore Romano 12/05/2015]

27 Last modified on Thursday, 22 May 2025 11:31
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)
Il Magnificat è il canto di lode che sale dall’umanità redenta dalla divina misericordia, sale da tutto il popolo di Dio; in pari tempo è l’inno che denuncia l’illusione di coloro che si credono signori della storia e arbitri del loro destino (Papa Benedetto)
This unknown “thing” is the true “hope” which drives us, and at the same time the fact that it is unknown is the cause of all forms of despair and also of all efforts, whether positive or destructive, directed towards worldly authenticity and human authenticity (Spe Salvi n.12)
Questa « cosa » ignota è la vera « speranza » che ci spinge e il suo essere ignota è, al contempo, la causa di tutte le disperazioni come pure di tutti gli slanci positivi o distruttivi verso il mondo autentico e l'autentico uomo (Spe Salvi n.12)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)
«Il servo di Dio quando è turbato, come capita, da qualcosa, deve alzarsi subito per pregare, e perseverare davanti al Padre Sommo sino a che gli restituisca la gioia della sua salvezza. Perché se permane nella tristezza, crescerà quel male babilonese e, alla fine, genererà nel cuore una ruggine indelebile, se non verrà tolta con le lacrime» (san Francesco d’Assisi, FF 709)
Wherever people want to set themselves up as God they cannot but set themselves against each other. Instead, wherever they place themselves in the Lord’s truth they are open to the action of his Spirit who sustains and unites them (Pope Benedict)
Dove gli uomini vogliono farsi Dio, possono solo mettersi l’uno contro l’altro. Dove invece si pongono nella verità del Signore, si aprono all’azione del suo Spirito che li sostiene e li unisce (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.