Oct 8, 2024 Written by 

Certainties that pass away

Today’s Gospel passage (cf. Lk 12:13-21) begins with the narrative of a man who stands up among the multitude and asks Jesus to settle a legal matter concerning a family inheritance. However, Jesus does not address the matter in his reply, but rather urges the people to eschew covetousness, that is, the greed of possession. In order to divert his listeners from this exhausting search for wealth, Jesus tells the parable of the foolish rich man who believes he is happy because he has had the good fortune to reap an exceptional harvest and he feels secure thanks to the goods he has accumulated. It would do you good to read it today; it is in the 12th Chapter of Saint Luke, verse 13. It is a beautiful parable that teaches us a great deal. The narrative comes to the fore in the contrast between what the rich man plans for himself and what God plans for him instead.

The rich man puts three considerations before his soul, that is, himself: the accumulated goods, the many years that these goods appear to ensure him, and thirdly tranquility and unrestrained enjoyment (cf v. 19). But the word that God addresses to him nullifies his plans. Instead of “many years”, God points to the immediacy of “this night; tonight you will die”. Instead of the “enjoyment of life”, He presents him with “surrendering his life; you will render your life to God” with the ensuing judgment. Regarding the reality of the ample goods accumulated on which the rich man had based everything, it becomes shrouded in sarcasm by the question: “and the things you have prepared, whose will they be?” (v. 20). Let us think about quarrels over inheritance, many family quarrels. And how many people; we all know some stories about many people, who turn up at the time of death: nephews, grandchildren come around to see: “what is my share?”, and they cart everything away. It is within this contrast that the term “fool” — because he thinks about things that he believes to be concrete but that are fantasy — with which God addresses this man, is justified. He is foolish because in practice he has denied God, he has not taken Him into account.

The end of the parable as recounted by the Evangelist is uniquely effective: “So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God” (v. 21). It is a warning which reveals the horizon towards which we are called to look. Material goods are necessary — they are goods! —, but they are a means to live honestly and in sharing with the neediest. Today, Jesus invites us to consider that wealth can enslave the heart and distract it from the true treasure which is in heaven. Saint Paul also reminds us of this in today’s second reading. It says “seek the things that are above.... Set your minds on things that are above, not on things that are on earth” (Col 3:1-2).

It is understood that this does not mean estranging oneself from reality, but rather seeking the things that have true value: justice, solidarity, welcome, fraternity, peace, all things that make up the true dignity of mankind. It is a case of leading a life that is fulfilled not according to a worldly manner, but rather according to the style of the Gospel: to love God with all one’s being, and love one’s neighbour as Jesus loved him, that is, in service and in giving oneself. Covetousness of goods, the desire to have goods, does not satisfy the heart, but rather causes more hunger! Covetousness is like those tasty candies: you take one and say: “Ah! It is so good”, and then you take another; and one follows the other. Such is covetousness: it never satisfies. Be careful! Love that is understood and lived in [the style of the Gospel] is the source of true happiness, whereas the exaggerated search for material goods and wealth is often a source of anxiety, adversity, abuse of power, war. Many wars begin from covetousness.

May the Virgin Mary help us not to be attracted by forms of security that fade, but rather to be credible witnesses of the eternal values of the Gospel, each day.

[Pope Francis, Angelus 4 August 2019]

27 Last modified on Tuesday, 08 October 2024 03:34
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Church invites believers to regard the mystery of death not as the "last word" of human destiny but rather as a passage to eternal life (Pope John Paul II)
La Chiesa invita i credenti a guardare al mistero della morte non come all'ultima parola sulla sorte umana, ma come al passaggio verso la vita eterna (Papa Giovanni Paolo II)
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
The Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
There are also serious, dangerous omissions and we have to recognize with healthy realism that in this way things are not all right, it is not all right when errors are made. However, we must also be certain at the same time that if, here and there, the Church is dying because of the sins of men and women, because of their non-belief, at the same time she is reborn (Pope Benedict)
Ci sono anche cadute gravi, pericolose, e dobbiamo riconoscere con sano realismo che così non va, non va dove si fanno cose sbagliate. Ma anche essere sicuri, allo stesso tempo, che se qua e là la Chiesa muore a causa dei peccati degli uomini, a causa della loro non credenza, nello stesso tempo, nasce di nuovo (Papa Benedetto)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]
Li consideriamo insieme, non solo perché nelle liste dei Dodici sono sempre riportati l'uno accanto all'altro (cfr Mt 10,4; Mc 3,18; Lc 6,15; At 1,13), ma anche perché le notizie che li riguardano non sono molte, a parte il fatto che il Canone neotestamentario conserva una lettera attribuita a Giuda Taddeo [Papa Benedetto]
Faith, as we have seen with Bartimaeus, is a cry [Pope Francis]. Pacify my soul, make it your Heaven, your beloved Dwelling Place, your Resting Place [Elizabeth of the Trinity]
La fede, lo abbiamo visto in Bartimeo, è grido; la non-fede è soffocare quel grido [Papa Francesco]. Pacifica la mia anima, rendila tuo Cielo, tua Dimora prediletta, Luogo del tuo riposo [Elisabetta della Trinità]
A “year” of grace: the period of Christ’s ministry, the time of the Church before his glorious return, an interval of our life (Pope Francis)
Un “anno” di grazia: il tempo del ministero di Cristo, il tempo della Chiesa prima del suo ritorno glorioso, il tempo della nostra vita (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.