Jun 18, 2024 Written by 

Abandon, leave, fall?

Let us continue the catechesis on the “Lord’s Prayer”, now arriving at the penultimate invocation: “lead us not into temptation, but deliver us from evil” (Mt 6:13). Another version says: “let us not fall into temptation”. The “Our Father” begins in a calm manner: it makes us desire that God’s great plan be fulfilled in our midst. It then casts a gaze on life, and makes us ask ourselves what we need each day: “daily bread”. Then the prayer turns to our interpersonal relationships, often tarnished by selfishness: we request forgiveness and we commit to bestow it. But it is with this penultimate invocation that our dialogue with the heavenly Father gets, so to speak, to the heart of the drama: that is, to the matter of the contrast between our freedom and the pitfalls of evil.

As we know, the original Greek expression contained in the Gospels is difficult to render in an exact manner, and all the modern translations are somewhat weak. But we can agree unanimously on one element: however one understands the text, we have to exclude the possibility that God is the protagonist of the temptations that loom over mankind’s journey. As if God himself were lurking with hidden pitfalls and snares for his children. One such interpretation contrasts first and foremost with the text itself, and is far from the image of God that Jesus revealed to us. Let us not forget: the “Our Father” begins with “Father”. And a father does not lay snares for his children. Christians are not dealing with an envious God, in competition with mankind, or who enjoys putting them to the test. These are the images of many pagan divinities. We read in the Letter of the Apostle James: “let no one say when he is tempted, ‘I am tempted by God’; for God cannot be tempted with evil and he himself tempts no one” (1:13). If anything, it is the contrary: the Father is not the creator of evil. He does not give a serpent to any child who asks for a fish (cf. Lk 11:11) — as Jesus teaches — and when evil appears in people’s lives, he fights beside them, so they may be freed from it. A God who always fights for us, not against us. He is the Father! It is in this sense that we pray the “Our Father”.

These two moments — trial and temptation — were mysteriously present in the life of Jesus himself. In this experience the Son of God became wholly our brother, in a way that is almost scandalous. And it is precisely these Gospel passages that show us that the most difficult invocations of the “Our Father”, those that conclude the text, have already been granted: God does not leave us on our own, but in Jesus he manifests himself as the “God-with-us” up to utmost consequences. He is with us when he gives life; he is with us throughout life; he is with us in joy; he is with us in trials; he is with us in sorrow; he is with us in defeat when we sin. But he is always with us, because he is Father and cannot abandon us.

If we are tempted to commit evil, by denying our fraternity with others and desiring absolute power over everything and everyone, Jesus has already fought this temptation for us: the first pages of the Gospels attest to it. Right after receiving Baptism from John, amid the multitude of sinners, Jesus withdraws into the desert and is tempted by Satan. Thus begins Jesus’ public life, with the temptation that comes from Satan. Satan was present. Many people say: “But why speak of the devil, which is antiquated? The devil does not exist”. But look at what the Gospel teaches you: Jesus is confronted by the devil; he was tempted by Satan. But Jesus rejects every temptation and emerges victorious. The Gospel of Matthew has an interesting note that concludes the duel between Jesus and the Enemy: “Then the devil left him, and behold, angels came and ministered to him” (4:11).

But even at the time of supreme trial God does not leave us on our own. When Jesus withdraws to pray in Gethsemane, his heart is overwhelmed by unspeakable anguish — as he says to the disciples — and he experiences loneliness and abandonment. Alone, with the responsibility of the sins of the world upon his shoulders; alone, with unspeakable anguish. The trial is so excruciating that something unexpected happens. Jesus never begs for love for himself, but that night he feels his soul sorrowful, even to death, and so he asks his friends for closeness: “remain here, and watch with me” (Mt 26:38). As we know, the disciples, weighed down by a lethargy wrought by fear, fall asleep. In a time of agony, God asks man not to abandon him, but instead, man falls asleep. But when man faces times of trial, God is watching. In the most awful moments of our life, in the most painful moments, in the most anguishing moments, God watches with us; God fights alongside us; he is always close to us. Why? Because he is Father. Thus, we began the prayer: “Our Father”. And a father does not abandon his children. That night of Jesus’ suffering and struggle is the ultimate seal of the Incarnation: God descends to find us in our abyss and in the anguish that pervades our history.

He is our comfort at the time of trial: knowing that since Jesus crossed it, that valley is no longer desolate but is blessed by the presence of the Son of God. He will never abandon us!

Deliver us, thus, Oh God, from the time of trial and temptation. But when this time arrives for us, Our Father, show us that we are not alone. You are the Father. Show us that Christ has already taken upon himself the weight of that cross too. Show us that Jesus calls us to carry it with him, abandoning ourselves trustfully to your Fatherly love. Thank you.

[Pope Francis, General Audience 1 May 2019]

20 Last modified on Tuesday, 18 June 2024 05:23
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)
Per la prodigiosa ed istantanea guarigione del paralitico, l’apostolo San Matteo è più sobrio degli altri sinottici, San Marco e San Luca. Questi aggiungono più ampi particolari, tra cui quello dell’avvenuta apertura del tetto nell’ambiente ove si trovava Gesù, per calarvi l’infermo col suo lettuccio, data l’enorme folla che faceva ressa all’entrata. Evidente è la speranza dei pietosi accompagnatori: essi vogliono quasi obbligare Gesù ad occuparsi dell’inatteso ospite e ad iniziare un dialogo con lui (Papa Paolo VI)
The invitation given to Thomas is valid for us as well. We, where do we seek the Risen One? In some special event, in some spectacular or amazing religious manifestation, only in our emotions and feelings? [Pope Francis]
L’invito fatto a Tommaso è valido anche per noi. Noi, dove cerchiamo il Risorto? In qualche evento speciale, in qualche manifestazione religiosa spettacolare o eclatante, unicamente nelle nostre emozioni e sensazioni? [Papa Francesco]
His slumber causes us to wake up. Because to be disciples of Jesus, it is not enough to believe God is there, that he exists, but we must put ourselves out there with him; we must also raise our voice with him. Hear this: we must cry out to him. Prayer is often a cry: “Lord, save me!” (Pope Francis)
Il suo sonno provoca noi a svegliarci. Perché, per essere discepoli di Gesù, non basta credere che Dio c’è, che esiste, ma bisogna mettersi in gioco con Lui, bisogna anche alzare la voce con Lui. Sentite questo: bisogna gridare a Lui. La preghiera, tante volte, è un grido: “Signore, salvami!” (Papa Francesco)
Evangelical poverty - it’s appropriate to clarify - does not entail contempt for earthly goods, made available by God to man for his life and for his collaboration in the design of creation (Pope John Paul II)
La povertà evangelica – è opportuno chiarirlo – non comporta disprezzo per i beni terreni, messi da Dio a disposizione dell’uomo per la sua vita e per la sua collaborazione al disegno della creazione (Papa Giovanni Paolo II)
St Jerome commented on these words, underlining Jesus’ saving power: “Little girl, stand up for my sake, not for your own merit but for my grace. Therefore get up for me: being healed does not depend on your own virtues (Pope Benedict)
San Girolamo commenta queste parole, sottolineando la potenza salvifica di Gesù: «Fanciulla, alzati per me: non per merito tuo, ma per la mia grazia. Alzati dunque per me: il fatto di essere guarita non è dipeso dalle tue virtù» (Papa Benedetto)
May we obtain this gift [the full unity of all believers in Christ] through the Apostles Peter and Paul, who are remembered by the Church of Rome on this day that commemorates their martyrdom and therefore their birth to life in God. For the sake of the Gospel they accepted suffering and death, and became sharers in the Lord's Resurrection […] Today the Church again proclaims their faith. It is our faith (Pope John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.