Feb 6, 2026 Written by 

Two by two for the Kingdom 

«And he sent two by two before him into every city and place where he was about to go» (Lk 10:1).

This passage from the Gospel of Luke was well impressed in the memory of Francis of Assisi and, preparing his brothers for the mission, he expressed it thus:

"In the name of the Lord, go two by two through the streets, with dignity, keeping silence from morning until after the third hour, praying in your hearts to the Lord.

No frivolous and vacuous talk among yourselves, for although you are on the way, your behaviour must be as collected as if you were in a hermitage or in a cell.

Wherever we are or move, we take our cell with us: brother body; the soul is the hermit who dwells in it to pray to God and meditate.

And if the soul does not live serenely and solitarily in its cell, very little use is served to the religious by a cell erected by the hand of man" (FF 1636).

Thus prepared, the brothers went out to announce the Good News.

In the Sources we read again:

"He insisted that the brothers should not judge anyone, nor look down on those who live in luxury [...] for God is our Lord and theirs, and he has the power to call them to himself and to make them righteous [...].

And he added: 'Such must be the behaviour of the brothers in the midst of the people, that whoever hears and sees them, may be led to glorify and praise the heavenly Father'.

It was his fervent wish that both he and the brothers should abound in good works, by which the Lord is praised. And he said:

"The peace you proclaim with your mouth, have it even more abundantly in your hearts.

Do not provoke anyone to anger or scandal, but let all be drawn to peace, goodness, concord by your meekness.

This is our vocation: to heal the wounds, to bind up the broken, to call back the lost.

Many, who seem to us members of the devil, may one day become disciples of Christ" (FF 1469).

The Poor Man of Assisi, before communicating the Word of God to the people, wished for peace, saying:

"May the Lord give you Peace" (FF 359).

This he always announced with great devotion to those who came to him.

And it often happened that, with God's grace, the enemies of Peace and of their own salvation became children of Peace.

Preaching and healing the sick he met, he would say:

«The kingdom of God is at hand» (Lk 10:9).

Many were thus urged to repent and follow Christ and disciple Him.

 

 

St Cyril and Methodius, 14 February  (Lk 10:1-9)

339 Last modified on Friday, 06 February 2026 06:00
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Because of this unique understanding, Jesus can present himself as the One who revealsr the Father with a knowledge that is the fruit of an intimate and mysterious reciprocity (John Paul II)
In forza di questa singolare intesa, Gesù può presentarsi come il rivelatore del Padre, con una conoscenza che è frutto di un'intima e misteriosa reciprocità (Giovanni Paolo II)
Yes, all the "miracles, wonders and signs" of Christ are in function of the revelation of him as Messiah, of him as the Son of God: of him who alone has the power to free man from sin and death. Of him who is truly the Savior of the world (John Paul II)
Sì, tutti i “miracoli, prodigi e segni” di Cristo sono in funzione della rivelazione di lui come Messia, di lui come Figlio di Dio: di lui che, solo, ha il potere di liberare l’uomo dal peccato e dalla morte. Di lui che veramente è il Salvatore del mondo (Giovanni Paolo II)
It is known that faith is man's response to the word of divine revelation. The miracle takes place in organic connection with this revealing word of God. It is a "sign" of his presence and of his work, a particularly intense sign (John Paul II)
È noto che la fede è una risposta dell’uomo alla parola della rivelazione divina. Il miracolo avviene in legame organico con questa parola di Dio rivelante. È un “segno” della sua presenza e del suo operare, un segno, si può dire, particolarmente intenso (Giovanni Paolo II)
In the rite of Baptism, the presentation of the candle lit from the large Paschal candle, a symbol of the Risen Christ, is a sign that helps us to understand what happens in the Sacrament. When our lives are enlightened by the mystery of Christ, we experience the joy of being liberated from all that threatens the full realization (Pope Benedict)
Nel rito del Battesimo, la consegna della candela, accesa al grande cero pasquale simbolo di Cristo Risorto, è un segno che aiuta a cogliere ciò che avviene nel Sacramento. Quando la nostra vita si lascia illuminare dal mistero di Cristo, sperimenta la gioia di essere liberata da tutto ciò che ne minaccia la piena realizzazione (Papa Benedetto)
Doing a good deed almost instinctively gives rise to the desire to be esteemed and admired for the good action, in other words to gain a reward. And on the one hand this closes us in on ourselves and on the other, it brings us out of ourselves because we live oriented to what others think of us or admire in us (Pope Benedict)
Quando si compie qualcosa di buono, quasi istintivamente nasce il desiderio di essere stimati e ammirati per la buona azione, di avere cioè una soddisfazione. E questo, da una parte rinchiude in se stessi, dall’altra porta fuori da se stessi, perché si vive proiettati verso quello che gli altri pensano di noi e ammirano in noi (Papa Benedetto)
Each of us can discover in Joseph – the man who goes unnoticed, a daily, discreet and hidden presence – an intercessor, a support and a guide in times of trouble. Saint Joseph reminds us that those who appear hidden or in the shadows can play an incomparable role in the history of salvation. A word of recognition and of gratitude is due to them all [Patris Corde, intr.]
Knowing God, knowing Christ, always means loving him, becoming, in a sense, one with him by virtue of that knowledge and love. Our life becomes authentic and true life, and thus eternal life, when we know the One who is the source of all being and all life (Pope Benedict)
Conoscere Dio, conoscere Cristo significa sempre anche amarLo, diventare in qualche modo una cosa sola con Lui in virtù del conoscere e dell’amare. La nostra vita diventa quindi una vita autentica, vera e così anche eterna, se conosciamo Colui che è la fonte di ogni essere e di ogni vita (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.