Dec 15, 2024 Written by 

«Let no thought disturb you»

Today's Gospel turns its gaze on Mary of Nazareth and gives us the principal expression of the Annunciation:

"Fear not, Mary, for you have found grace with God" (Lk 1:30).

Francis made himself a jester of God, but as he loved her, we might add: 'jester of the Blessed Virgin'. He saw in the divine favour poured out by God upon Mary the gift par excellence of the Giver of all good.

Clare herself, in her Spiritual Testament, addressed to her daughters, says:

"By means of these virtues, and not by our own merits, but by the sole mercy and Grace of the Giver, the Father of mercies himself, may they always pour out the perfume of their good name on those who are far off, as on those who are near" (FF 2846).

Thus highlighting how the enemy of Grace is detraction, which Mary never knew.

Grace was the travelling companion of Francis and Clare of Assisi.

We find wonderful expressions in this regard in the second letter addressed by Clare to Agnes of Prague. In various passages, they well recall the beauty of Mary of Nazareth:

"I give thanks to the Author of grace, from whom, as we believe, comes every supreme good and every perfect gift, because he has adorned you with so many recognitions of virtue and has illustrated you with the insignia of such high perfection that, having made you a diligent imitator of the Father, in whom is all perfection, you deserve to become perfect in your turn, so that his eyes find in you no sign of imperfection" (FF 2872).

Clare, 'àltera Maria', unwillingly conveys to Agnes in these few lines what she lives by Grace, offering the testimony of the Marian perfume of a handmaiden wide open to the Gift.

And Francis, on the other hand, on his path of conversion had so well understood the beneficial effects of Grace, that he put into action the same gratuitousness he received towards his brothers, especially towards those who showed the greatest need.

The Sources, in fact, narrate of a friar who in his heart pondered whether he could consider himself worthy of the Grace of heaven to those whom the Saint treated with familiarity.

Whereupon Francis, enlightened by the Spirit, addressed this friar saying:

"Let no thought disturb you, O son, for I hold you the dearest of all those who are particularly dear to me, and I gladly make you a gift of my familiarity and love".

The friar was amazed and, having become even more devout since then, not only did he grow in love towards the Saint, but by the work and Grace of the Holy Spirit he was enriched with ever greater gifts (FF 1196).

 

 

Feria proper of 20 December (Lk 1:26-38)

72 Last modified on Sunday, 15 December 2024 04:13
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
“They found”: this word indicates the Search. This is the truth about man. It cannot be falsified. It cannot even be destroyed. It must be left to man because it defines him (John Paul II)
“Trovarono”: questa parola indica la Ricerca. Questa è la verità sull’uomo. Non la si può falsificare. Non la si può nemmeno distruggere. La si deve lasciare all’uomo perché essa lo definisce (Giovanni Paolo II)
Thousands of Christians throughout the world begin the day by singing: “Blessed be the Lord” and end it by proclaiming “the greatness of the Lord, for he has looked with favour on his lowly servant” (Pope Francis)
Migliaia di cristiani in tutto il mondo cominciano la giornata cantando: “Benedetto il Signore” e la concludono “proclamando la sua grandezza perché ha guardato con bontà l’umiltà della sua serva” (Papa Francesco)
The new Creation announced in the suburbs invests the ancient territory, which still hesitates. We too, accepting different horizons than expected, allow the divine soul of the history of salvation to visit us
La nuova Creazione annunciata in periferia investe il territorio antico, che ancora tergiversa. Anche noi, accettando orizzonti differenti dal previsto, consentiamo all’anima divina della storia della salvezza di farci visita
People have a dream: to guess identity and mission. The feast is a sign that the Lord has come to the family
Il popolo ha un Sogno: cogliere la sua identità e missione. La festa è segno che il Signore è giunto in famiglia
“By the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary”. At this sentence we kneel, for the veil that concealed God is lifted, as it were, and his unfathomable and inaccessible mystery touches us: God becomes the Emmanuel, “God-with-us” (Pope Benedict)
«Per opera dello Spirito Santo si è incarnato nel seno della Vergine Maria». A questa frase ci inginocchiamo perché il velo che nascondeva Dio, viene, per così dire, aperto e il suo mistero insondabile e inaccessibile ci tocca: Dio diventa l’Emmanuele, “Dio con noi” (Papa Benedetto)
The ancient priest stagnates, and evaluates based on categories of possibilities; reluctant to the Spirit who moves situationsi
Il sacerdote antico ristagna, e valuta basando su categorie di possibilità; riluttante allo Spirito che smuove le situazioni
«Even through Joseph’s fears, God’s will, his history and his plan were at work. Joseph, then, teaches us that faith in God includes believing that he can work even through our fears, our frailties and our weaknesses. He also teaches us that amid the tempests of life, we must never be afraid to let the Lord steer our course. At times, we want to be in complete control, yet God always sees the bigger picture» (Patris Corde, n.2).
«Anche attraverso l’angustia di Giuseppe passa la volontà di Dio, la sua storia, il suo progetto. Giuseppe ci insegna così che avere fede in Dio comprende pure il credere che Egli può operare anche attraverso le nostre paure, le nostre fragilità, la nostra debolezza. E ci insegna che, in mezzo alle tempeste della vita, non dobbiamo temere di lasciare a Dio il timone della nostra barca. A volte noi vorremmo controllare tutto, ma Lui ha sempre uno sguardo più grande» (Patris Corde, n.2).
Man is the surname of God: the Lord in fact takes his name from each of us - whether we are saints or sinners - to make him our surname (Pope Francis). God's fidelity to the Promise is realized not only through men, but with them (Pope Benedict).

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.