Aug 7, 2024 Written by 

Announcing the paschal mystery in humility

Jesus announces his death and resurrection to his own. He teaches his own humility and minority by paying the temple tax.

 

The first biographer of St Francis, Thomas of Celano, in the Vita Seconda, narrates the meeting that took place between Dominic and Francis at the home of Cardinal Ugolino, later Pope Gregory IX, probably between the end of 1219 and the beginning of 1221.

The Cardinal himself was deeply moved by hearing the dialogue between 

two saints, who spoke of God with such gentleness and humility, servants of God in an original way, both living the Paschal mystery.

"They found themselves together in Rome, in the house of Cardinal d'Ostia who was later Supreme Pontiff, the shining lights of the world St Francis and St Dominic.

Hearing them speak so sweetly to each other about the Lord, at the end the bishop said:

"In the early Church the pastors were poor and people of charity, without greed. Why,' he asked, 'among your brothers those who stand out for doctrine and good example, do you not make them bishops and prelates?'

A contest arose between the two saints, not to precede each other in reply, but because one proposed the honour to the other and even wanted to force him to speak first. They actually outdid each other in the veneration they nurtured for each other.

In the end, humility won out in Francis, because he did not step forward, and it also won out in Dominic, because he humbly obeyed and answered first.

So Dominic said to the bishop:

"Lord, my brothers, if they understand this, are already placed in high rank, and as far as I am concerned I will not allow them to obtain any other dignity".

After this brief and convinced reply, Francis bowed to the bishop and said in turn:

"Lord, my brothers have been called Minors precisely for this reason, so that they will not presume to become majors.

The very name teaches them to remain lowly and to follow in the footsteps of Christ's humility, so that in the end they may be raised above others in the presence of the saints.

If you want them to bear fruit in the Church of God,' he continued, 'keep them and preserve them in the state of their vocation, and bring them down even against their will.

For this, Father, I beseech you: that they may not be as proud as they are poor and may not show themselves arrogant towards others, do not in any way allow them to obtain offices'.

These were the answers of the Saints' (FF 732).

Wisdom and humility following Christ, free children of the Kingdom.

 

"Now when they were gathered together in Galilee, Jesus said to them: The Son of Man is about to be delivered into the hands of men, and they will kill him, and on the third day he will rise again - And they were greatly grieved" (Mt 17:22).

 

 

Monday of the 19th wk. in O.T. (Mt 17,22-27)

154 Last modified on Wednesday, 07 August 2024 06:55
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Church desires to give thanks to the Most Holy Trinity for the "mystery of woman" and for every woman - for that which constitutes the eternal measure of her feminine dignity, for the "great works of God", which throughout human history have been accomplished in and through her (Mulieris Dignitatem n.31)
La Chiesa desidera ringraziare la Santissima Trinità per il «mistero della donna», e, per ogni donna - per ciò che costituisce l'eterna misura della sua dignità femminile, per le «grandi opere di Dio» che nella storia delle generazioni umane si sono compiute in lei e per mezzo di lei (Mulieris Dignitatem n.31)
Simon, a Pharisee and rich 'notable' of the city, holds a banquet in his house in honour of Jesus. Unexpectedly from the back of the room enters a guest who was neither invited nor expected […] (Pope Benedict)
Simone, fariseo e ricco “notabile” della città, tiene in casa sua un banchetto in onore di Gesù. Inaspettatamente dal fondo della sala entra un’ospite non invitata né prevista […] (Papa Benedetto)
God excludes no one […] God does not let himself be conditioned by our human prejudices (Pope Benedict)
Dio non esclude nessuno […] Dio non si lascia condizionare dai nostri pregiudizi (Papa Benedetto)
Still today Jesus repeats these comforting words to those in pain: "Do not weep". He shows solidarity to each one of us and asks us if we want to be his disciples, to bear witness to his love for anyone who gets into difficulty (Pope Benedict)
Gesù ripete ancor oggi a chi è nel dolore queste parole consolatrici: "Non piangere"! Egli è solidale con ognuno di noi e ci chiede, se vogliamo essere suoi discepoli, di testimoniare il suo amore per chiunque si trova in difficoltà (Papa Benedetto))
Faith: the obeying and cooperating form with the Omnipotence of God revealing himself
Fede: forma dell’obbedire e cooperare con l’Onnipotenza che si svela
Jesus did not come to teach us philosophy but to show us a way, indeed the way that leads to life [Pope Benedict]
Gesù non è venuto a insegnarci una filosofia, ma a mostrarci una via, anzi, la via che conduce alla vita [Papa Benedetto]
The Cross of Jesus is our one true hope! That is why the Church “exalts” the Holy Cross, and why we Christians bless ourselves with the sign of the cross. That is, we don’t exalt crosses, but the glorious Cross of Christ, the sign of God’s immense love, the sign of our salvation and path toward the Resurrection. This is our hope (Pope Francis)
La Croce di Gesù è la nostra unica vera speranza! Ecco perché la Chiesa “esalta” la santa Croce, ed ecco perché noi cristiani benediciamo con il segno della croce. Cioè, noi non esaltiamo le croci, ma la Croce gloriosa di Gesù, segno dell’amore immenso di Dio, segno della nostra salvezza e cammino verso la Risurrezione. E questa è la nostra speranza (Papa Francesco)
«Rebuke the wise and he will love you for it. Be open with the wise, he grows wiser still; teach the upright, he will gain yet more» (Prov 9:8ff)
«Rimprovera il saggio ed egli ti sarà grato. Dà consigli al saggio e diventerà ancora più saggio; istruisci il giusto ed egli aumenterà il sapere» (Pr 9,8s)
These divisions are seen in the relationships between individuals and groups, and also at the level of larger groups: nations against nations and blocs of opposing countries in a headlong quest for domination [Reconciliatio et Paenitentia n.2]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.