Mar 23, 2026 Written by 

Palm Sunday: Passion according to Matthew

 (Mt 26:14–27:66)

 

Matthew 26:17 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, ‘Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover?’

Matthew 26:18 He replied, ‘Go into the city to a certain man and tell him, “The Teacher sends word to you: My time is near; I will celebrate the Passover at your house with my disciples.”’

Matthew 26:19 The disciples did as Jesus had instructed them and prepared the Passover.

Matthew 26:20 When evening came, he sat down at table with the Twelve.

Matthew 26:21 Whilst they were eating, he said, ‘Truly I tell you, one of you will betray me.’

Matthew 26:22 And they were deeply distressed and began to ask him one by one, ‘Surely not I, Lord?’

Matthew 26:23 He replied, ‘The one who has dipped his hand into the dish with me—he will betray me.

Matthew 26:24 The Son of Man is going, as it is written about him, but woe to the man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had never been born!’

Matthew 26:25 Judas, the betrayer, said, ‘Rabbi, is it I?’ He replied, ‘You have said so.’

 

The word ‘unleavened’ is formed from the privative ‘a’, meaning ‘without’, and ‘zymos’, which is yeast. Unleavened bread is bread made without yeast. According to Jewish tradition, on the eve of Passover, the 14th of Nisan, all yeast had to be removed from the homes, and so the bread was baked without yeast.

The disciples “approached” Jesus. This collegiality among the disciples highlights the ecclesial nature of the account. The Christological aspect, on the other hand, is highlighted by the fact that they all converge upon Jesus, thereby indicating his centrality; furthermore, they ask him where to prepare his Passover: “Where do you want us to prepare the Passover for you?” Jesus also emphasises that this time is his time (v. 18). Jesus is fully aware that the decisive time (kairòs) had come for the fulfilment of the Father’s plan. Kairos is the appointed time, the time of fulfilment.

There is a profound union between Jesus and the disciples; they form a sort of new entity. This involves the disciples being assimilated into Jesus’ own Passover, so that their remembrance of the Lord’s Passover is a way of making his Passover perpetually present and relevant amongst them; indeed, they themselves become the sign of the Lord’s Passover: “The Master sends word to you [...] I will celebrate the Passover at your house with my disciples”.

Jesus’ command to prepare his Passover “at the house of this man” is significant. Not “a man”, but “this man”. The definite article, whilst leaving the man anonymous, nevertheless identifies him within a category of people among whom Jesus has ordered his Passover to be celebrated. This “one” must in fact have been a disciple of Jesus, given that Jesus presents himself to him as the “Master says”. Who is this one? It intrigues us. Behold, this one is I who am reading. The Master sends word to me through his disciples that his time is near and he wishes to eat the Passover with me; he invites me to his supper. The Gospel is written for the reader, not for that one.

“When evening came”, Jesus sat down to eat “with the Twelve” (v. 20); and they eat this Passover, which is not theirs, but the Lord’s. They are part of it nonetheless; they take it in. Even the one who is about to betray Jesus is made, right to the very end, a participant in his Master’s redemptive destiny of death. But for him there will be no salvation: “it would be better for that man if he had never been born” (v. 24).

“One of you will betray me.” Jesus knows who it is that is about to betray him, yet he does not reveal it. Jesus spoke in the future tense, not the past. Had he spoken in the past: “One of you has already betrayed me”, everyone might have suspected the others, but not themselves. Since Jesus speaks in the future, everyone suspects themselves. Everyone thinks it might be they themselves who are betraying him, and asks the Lord: “Is it I, Lord?”. Jesus answers them all, yet in such a prudent and wise manner that he allows each to know it is not they, without however being able to identify who the traitor really is: “The one who has dipped his hand into the dish with me, he will betray me”. In those days there were neither spoons nor forks, but each of the guests took what he needed from the common dish with his hands. Everyone could know it was not him because he had not yet dipped his hand into the dish with Jesus. Yet no one knew who the betrayer was, because they did not know who had already dipped his hand into the dish with Jesus.

There is a certain distance between Judas and the other apostles, which the evangelist Matthew points out to us in the different ways they approach Jesus. Faced with the revelation of the betrayal that is about to take place, the disciples turn to Jesus, calling him ‘Lord’ (v. 22). Judas, on the other hand, sees in Jesus only a ‘Rabbi’ (v. 25) who has let him down. There has been no spiritual growth in him. The rabbi (teacher) is the one who tells you things; you learn them and then do them without him so that you too may become a teacher. It is true that Jesus is one who teaches you things, but above all he is one who loves you and gives his life for you. This is the radical difference between Lord and teacher.

“Woe to that man through whom the Son of Man is betrayed.” The Greek expression is “ouai” and was the typical expression of a funeral lament. Jesus weeps for Judas as if he were dead.

Judas was in the Upper Room, the holiest place at that moment, as if to signify that within the holiness of Christ and the Church there will always be the presence of the sinner. Just as Jesus Christ was betrayed by one of his disciples, so the Church will always be betrayed by her children. At the moment of greatest holiness, there will always be the moment of greatest betrayal.

 

 

Argentino Quintavalle, author of the books 

- Revelation – an exegetical commentary 

- The Apostle Paul and the Judaizers – Law or Gospel?

Jesus Christ, True God and True Man in the Trinitarian Mystery

The Prophetic Discourse of Jesus (Matthew 24–25)

All Generations Will Call Me Blessed

 Catholics and Protestants Compared – In Defence of the Faith

 The Church and Israel According to St Paul – Romans 9–11

 

(Available on Amazon)

                                                                           

243 Last modified on Monday, 23 March 2026 20:58
Argentino Quintavalle

Argentino Quintavalle è studioso biblico ed esperto in Protestantesimo e Giudaismo. Autore del libro “Apocalisse - commento esegetico” (disponibile su Amazon) e specializzato in catechesi per protestanti che desiderano tornare nella Chiesa Cattolica.

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
In the middle of the dense forest of rules and regulations — to the legalisms of past and present — Jesus makes an opening through which one can catch a glimpse of two faces: the face of the Father and the face of the brother. He does not give us two formulas or two precepts: there are no precepts nor formulas. He gives us two faces [Pope Francis]
In mezzo alla fitta selva di precetti e prescrizioni – ai legalismi di ieri e di oggi – Gesù opera uno squarcio che permette di scorgere due volti: il volto del Padre e quello del fratello. Non ci consegna due formule o due precetti: non sono precetti e formule; ci consegna due volti [Papa Francesco]
Whoever is inscribed in God's name participates in God's life, and lives. Therefore to believe is to be inscribed in the name of God. Thus we are alive. Whoever has a share in God's name is not dead but rather belongs to the living God. In this sense we should be able to understand the dynamism of faith, which entails enrolling our names in the name of God and in this way entering into life [Pope Benedict]
Chi è scritto nel nome di Dio partecipa alla vita di Dio, vive. E così credere è essere iscritti nel nome di Dio. E così siamo vivi. Chi appartiene al nome di Dio non è un morto, appartiene al Dio vivente. In questo senso dovremmo capire il dinamismo della fede, che è un iscrivere il nostro nome nel nome di Dio e così un entrare nella vita [Papa Benedetto]
As sometimes happens in the Gospel, faced with the trap set for him by his enemies, Jesus, with his response, rises above the contingent controversy and goes far beyond the particular and mutually divergent positions (John Paul II)
Come talora accade nel Vangelo, di fronte al tranello mossogli dai suoi nemici, Gesù, con la sua risposta, s’innalza al di sopra della polemica contingente e va ben oltre le posizioni particolari e tra loro divergenti (Giovanni Paolo II)
This Name clearly expresses that the God of the Bible is not some kind of monad closed in on itself and satisfied with his own self-sufficiency but he is life that wants to communicate itself, openness, relationship [Pope Benedict]
Questo nome esprime dunque chiaramente che il Dio della Bibbia non è una sorta di monade chiusa in se stessa e soddisfatta della propria autosufficienza, ma è vita che vuole comunicarsi, è apertura, relazione [Papa Benedetto]
There, however, in the place that should have been taken up by the encounter between God and man, he found livestock merchants and money-changers who occupied this place of prayer with their commerce […] In the temple's purification, however, it was a matter of more than fighting abuses. A new time in history was foretold (Pope Benedict)
Ma là dove doveva esservi lo spazio dell’incontro tra Dio e l’uomo, Egli trova commercianti di bestiame e cambiavalute che occupano con i loro affari il luogo di preghiera […] Nella purificazione del tempio, però, si tratta di più che della lotta agli abusi. È preconizzata una nuova ora della storia (Papa Benedetto)
«Ask Jesus for the grace to follow him closely», so as not to leave him alone, thus overcoming the temptations of looking at ourselves to «share the cake» of personal interests [Pope Francis]
«Chiedere a Gesù la grazia di seguirlo da vicino», per non lasciarlo solo, superando così le tentazioni di guardare noi stessi per «spartirsi la torta» degli interessi personali [Papa Francesco]

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.