May 5, 2026 Written by 

6th Sunday in Easter

6th Easter Sunday (year A)

(John 14:15-21)

 

John 14:15 If you love me, you will keep my commandments.

John 14:16 I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you forever,

John 14:17 the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and will be in you.

John 14:18 I will not leave you as orphans; I will come to you.

John 14:19 A little while longer and the world will no longer see me; but you will see me, because I live and you will live.

John 14:20 On that day you will know that I am in the Father, and you in me, and I in you.

John 14:21 Whoever receives my commandments and keeps them, it is he who loves me. Whoever loves me will be loved by my Father, and I too will love him and reveal myself to him.

 

Love comes first, and then the keeping of the commandments. One loves Christ, and for this reason one keeps the commandments. Love for Christ is an overwhelming force. When this force is in the heart, one is even capable of martyrdom. If we allow ourselves to be taken by the love of Christ, in this love we will rediscover love for ourselves, and in rediscovering love for ourselves we will also rediscover the right love for others. Whoever does not allow themselves to be won over by the love of Christ will never be able to keep his commandments. The commandments in themselves are an obligation, a duty, a burden. But through the love of Jesus, the commandments are transformed into a desire, into a will. We give our lives to Jesus so that Jesus may love through us. But who can create in us the love for Christ and thus the love to fulfil his will?

If we wish to love Jesus, if we ask him to become our very life, he comes to our aid and fulfils our desire. How? Jesus will pray to the Father, and the Father will give us another Paraclete, so that he may remain with us always. The Paraclete is the Advocate, but also the Teacher, the Helper, the Support, the Inspirer, the Guide, the One who takes us by the hand and leads us to Christ, so that in Christ, with Christ, through Christ, we may have access to the Father. The Paraclete is the ‘fruit’ of the prayer of Jesus Christ. The Father gives him to all who love Christ and keep his commandments. 

The Holy Spirit is given through the sacraments. He acts in the sacraments. He regenerates us and makes us children in the Son. He makes us witnesses of Christ. He consecrates us and makes us priests of Christ. Through the Holy Spirit acting within him, the priest forgives sins and transforms a piece of bread and a few drops of wine into the Body and Blood of Christ the Lord. The Holy Spirit acts – as was once taught – “Ex opere operato non ex opera operantis”. This teaching is true. Otherwise, we would have no certainty regarding the validity of any sacrament. One thing that is rarely taught, however, is this: conversion, the drawing to Christ, and the sanctification of people take place through the Holy Spirit acting within the Christian, whoever they may be – a lay faithful or a priest. The love of Christ living within the Christian becomes and is transformed in them into the power of the Holy Spirit, and the Spirit draws them to Christ, converts them to Him, conforms them to Him, and makes them like Him. The stronger the love of Christ within us, the greater is the power of the Holy Spirit at work within us.

The Paraclete Spirit is the Spirit of truth. In the Spirit we know the truth of the Father and the truth of the Son. The Spirit is also our truth. If we are in the Holy Spirit, we know one another. If we are not in the Spirit, we will never be able to know one another. But why can the world not receive the Spirit of truth? Because the world is under the power of the prince of this world, who is a spirit of deception and falsehood. Those who live in the world must first leave the world behind. Having abandoned the world and allowed themselves to be seized by Christ, they love Christ, observe his commandments, and receive the Spirit of truth. What happened on the day of Pentecost must happen every day.

For us, receiving the Holy Spirit does not require leaving the world. A mere two or three years of attending catechism classes is enough. A rational education in the truths of our holy faith is enough. This is utter folly. If one does not leave the world, one does not receive the Spirit! The Spirit does not work in those who remain in the world; He works in those who leave the world. The Christian is called to leave the world, that is, to leave sin, lies, falsehood and idols. Conversion from idols to God is an indispensable condition for the Holy Spirit to act and work in us and through us.

Being in darkness, the world neither sees nor knows the Spirit of truth. The disciples will know the Holy Spirit because the Spirit will remain with them and be within them. The Holy Spirit will be the soul of their soul, the heart of their heart, the spirit of their spirit, the feeling of their feelings, the will of their will, the thought of their thoughts. They will know Him because He will dwell within them, abide in them, and make Himself known to them. Knowledge of the Holy Spirit does not come about through rational means. Rather, it comes through the spiritual transformation of our entire life. Only He can bring about this transformation. 

 

 

 Argentino Quintavalle, author of the books 

- Revelation – an exegetical commentary 

- The Apostle Paul and the Judaizers – Law or Gospel?

Jesus Christ, True God and True Man in the Trinitarian Mystery

The Prophetic Discourse of Jesus (Matthew 24–25)

All Generations Will Call Me Blessed

Catholics and Protestants Compared – In Defence of the Faith

The Church and Israel According to St Paul – Romans 9–11

 

(Available on Amazon)

83 Last modified on Tuesday, 05 May 2026 12:07
Argentino Quintavalle

Argentino Quintavalle è studioso biblico ed esperto in Protestantesimo e Giudaismo. Autore del libro “Apocalisse - commento esegetico” (disponibile su Amazon) e specializzato in catechesi per protestanti che desiderano tornare nella Chiesa Cattolica.

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
As sometimes happens in the Gospel, faced with the trap set for him by his enemies, Jesus, with his response, rises above the contingent controversy and goes far beyond the particular and mutually divergent positions (John Paul II)
Come talora accade nel Vangelo, di fronte al tranello mossogli dai suoi nemici, Gesù, con la sua risposta, s’innalza al di sopra della polemica contingente e va ben oltre le posizioni particolari e tra loro divergenti (Giovanni Paolo II)
This Name clearly expresses that the God of the Bible is not some kind of monad closed in on itself and satisfied with his own self-sufficiency but he is life that wants to communicate itself, openness, relationship [Pope Benedict]
Questo nome esprime dunque chiaramente che il Dio della Bibbia non è una sorta di monade chiusa in se stessa e soddisfatta della propria autosufficienza, ma è vita che vuole comunicarsi, è apertura, relazione [Papa Benedetto]
There, however, in the place that should have been taken up by the encounter between God and man, he found livestock merchants and money-changers who occupied this place of prayer with their commerce […] In the temple's purification, however, it was a matter of more than fighting abuses. A new time in history was foretold (Pope Benedict)
Ma là dove doveva esservi lo spazio dell’incontro tra Dio e l’uomo, Egli trova commercianti di bestiame e cambiavalute che occupano con i loro affari il luogo di preghiera […] Nella purificazione del tempio, però, si tratta di più che della lotta agli abusi. È preconizzata una nuova ora della storia (Papa Benedetto)
«Ask Jesus for the grace to follow him closely», so as not to leave him alone, thus overcoming the temptations of looking at ourselves to «share the cake» of personal interests [Pope Francis]
«Chiedere a Gesù la grazia di seguirlo da vicino», per non lasciarlo solo, superando così le tentazioni di guardare noi stessi per «spartirsi la torta» degli interessi personali [Papa Francesco]
First, in Nazareth, he makes him grow, raises him, educates him, but then follows him: "Your mother is there" (Pope Francis)
Prima, a Nazareth, lo fa crescere, lo alleva, lo educa, ma poi lo segue: “La tua madre è lì” (Papa Francesco)
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.