Jun 15, 2026 Written by 

12th Sunday in O.T.

12th Sunday in Ordinary Time (year A)

(Mt 10:26–33)

 

Matthew 10:26 Do not, therefore, be afraid of them; for there is nothing concealed that will not be revealed, nor anything secret that will not be made known. 

Matthew 10:27 What I tell you in the dark, speak in the light; and what you hear whispered, proclaim from the housetops.

Matthew 10:28 And do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul; rather, fear him who has the power to destroy both soul and body in Gehenna.

 

If Jesus commands us not to be afraid, it means that fear is present. It is not merely the fear for my own life, but also the fear that good will fail; that good will always remain veiled, hidden, that people will not understand it—this too is the fear we have, as well as the fear that everything is in vain. Then there is the tragedy that if good fails, it is something truly grave: where is God? This is the disciples’ fear. A primary reason, in fact, that justifies the “do not be afraid” is that everything that now seems incomprehensible will be revealed: “there is nothing hidden that will not be revealed, nor any secret that will not be made known”. There is a veil, a concealment that will be removed and unveiled. Let us try to understand.

The great veil of God is the Cross. On the Cross He reveals Himself and makes Himself manifest as love, and just as it is in the life of Jesus so it will be in the life of the disciple: what appears to be defeat will in reality be revealed as victory. Everything is played out between the present and the future, between man’s today and God’s tomorrow. In other words, the obscure meaning of the present, in which man is called to live, finds its full understanding in the divine light of the Risen Jesus. Only this light is capable of illuminating humanity and revealing to it the hidden meaning of its history. Thus, all of history is nothing other than a progressive unveiling of the mystery of God.

Whilst verse 26 states a general principle upon which to base one’s lack of fear, verse 27 puts it into concrete practice. There is, in fact, a parallelism in the terms such that the former explain the latter: the ‘hidden’ finds its counterpart in ‘darkness’; the ‘revealed’ is reflected in ‘light’; the ‘secret’ is linked to ‘ear’; the ‘known’ is found in ‘roofs’. Furthermore, the verbs in verse 26, which are impersonal (“there is nothing”, “will not be revealed”, “will not be known”), become personal in verse 27 and have clearly defined subjects: I-you, Jesus-disciples. We thus move from the principle to its concrete realisation.

Jesus is instructing his disciples, speaking to them in private, in secret, away from the crowd—that is, not in public but in private. There is a contrast between the stage of proclamation in Jesus’s time, carried out discreetly, and the stage of the disciples’ preaching, in which they are required to proclaim the message of salvation courageously and publicly. The apostles are those to whom the secret is revealed. This secret and hidden teaching must not remain secret and hidden forever. It must be proclaimed to the whole world publicly, in a way that is audible and understandable to all. Jesus now speaks to them almost in silence. It will then be they who speak to the whole world, proclaiming his message, his Word, his teaching, after the Paschal event. Then, behold, what is in the darkness will be spoken in the light, and what is now merely whispered in private to a few people will reach everyone. So good is not defeated; do not fear. Do not be afraid; history is in God’s hands.

The whole conflict revolves around the confrontation between man and God, with whom the disciple must engage in the course of his mission. At the root of this confrontation lies the implicit question of whether it is better to obey God or men. This is the daily reality the disciples are faced with: they are called to proclaim and bear witness to truths that so annoy men that the latter do not hesitate to physically eliminate them. Jesus holds out to the disciples the possibility of a violent death, but urges them not to fear men who can at most deprive them of their physical life. They must rather fear God, who in judgement can condemn them to eternal damnation. It is worth enduring martyrdom to obtain eternal life in heaven.

We are terribly afraid of dying, and yet we die all the same. Our life is not the body; our life is the fact that we are children of God. This is the eternal life we already live now; it is this that we must not lose, for the other we will lose anyway, and those who try to save it by any means fail to do so. Therefore, let not the fear of death govern our lives. We must, instead, fear losing the meaning of our lives.

God is master of soul and body, of life and death. Therefore, let us fear Him. Today, when there is no longer any fear of God, people have endless phobias. Why? Because without the fear of God, death becomes the absolute thing to be avoided. If, on the other hand, we place the fear of God at the centre—that is, if we take into account that God is our Father, who has given us life—then our lives are transformed.

Gehenna, from the Hebrew ‘ghe-Hinnom’ (Valley of the River Hinnom), was a sort of precipice situated to the south-west of Jerusalem. In this valley, temples had once been erected to the god Moloch, to whom children were sacrificed according to Canaanite pagan rites, in which the Jews also participated. King Josiah (640–609 BC), in reforming and restoring the true worship of God, had these temples demolished and reduced the valley to a dumping ground for rubbish and corpses that could not be buried, where everything was burned. The fire here was therefore perpetual. Hence, by analogy, Gehenna came to represent the place of all impurity subjected to eternal fire, that is, Hell. This concept was taken up in the New Testament, where the term Gehenna denotes the place of eternal perdition and divine judgement.

 

 

 Argentino Quintavalle, author of the books 

- Apocalypse – an exegetical commentary 

- The Apostle Paul and the Judaizers – Law or Gospel?

Jesus Christ, true God and true Man in the mystery of the Trinity

The prophetic discourse of Jesus (Matthew 24–25)

All Generations Will Call Me Blessed

Catholics and Protestants Compared – In Defence of the Faith

The Church and Israel According to St Paul – Romans 9–11

 

(Available on Amazon)

86 Last modified on Monday, 15 June 2026 20:26
Argentino Quintavalle

Argentino Quintavalle è studioso biblico ed esperto in Protestantesimo e Giudaismo. Autore del libro “Apocalisse - commento esegetico” (disponibile su Amazon) e specializzato in catechesi per protestanti che desiderano tornare nella Chiesa Cattolica.

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)
Per la prodigiosa ed istantanea guarigione del paralitico, l’apostolo San Matteo è più sobrio degli altri sinottici, San Marco e San Luca. Questi aggiungono più ampi particolari, tra cui quello dell’avvenuta apertura del tetto nell’ambiente ove si trovava Gesù, per calarvi l’infermo col suo lettuccio, data l’enorme folla che faceva ressa all’entrata. Evidente è la speranza dei pietosi accompagnatori: essi vogliono quasi obbligare Gesù ad occuparsi dell’inatteso ospite e ad iniziare un dialogo con lui (Papa Paolo VI)
A life without love and without truth would not be life. The Kingdom of God is precisely the presence of truth and love and thus is healing in the depths of our being. One therefore understands why his preaching and the cures he works always go together: in fact, they form one message of hope and salvation (Pope Benedict)
Una vita senza amore e senza verità non sarebbe vita. Il Regno di Dio è proprio la presenza della verità e dell’amore e così è guarigione nella profondità del nostro essere. Si comprende, pertanto, perché la sua predicazione e le guarigioni che opera siano sempre unite: formano infatti un unico messaggio di speranza e di salvezza (Papa Benedetto)
His slumber causes us to wake up. Because to be disciples of Jesus, it is not enough to believe God is there, that he exists, but we must put ourselves out there with him; we must also raise our voice with him. Hear this: we must cry out to him. Prayer is often a cry: “Lord, save me!” (Pope Francis)
Il suo sonno provoca noi a svegliarci. Perché, per essere discepoli di Gesù, non basta credere che Dio c’è, che esiste, ma bisogna mettersi in gioco con Lui, bisogna anche alzare la voce con Lui. Sentite questo: bisogna gridare a Lui. La preghiera, tante volte, è un grido: “Signore, salvami!” (Papa Francesco)
"The girl is not dead, but asleep". These words, deeply revealing, lead me to think of the mysterious presence of the Lord of life in a world that seems to succumb to the destructive impulse of hatred, violence and injustice; but no. This world, which is yours, is not dead, but sleeps (Pope John Paul II)
Let our prayer spread out and continue in the churches, communities, families, the hearts of the faithful, as though in an invisible monastery from which an unbroken invocation rises to the Lord (John Paul II)
La nostra preghiera si diffonda e continui nelle chiese, nelle comunità, nelle famiglie, nei cuori credenti, come in un monastero invisibile, da cui salga al Signore una invocazione perenne (Giovanni Paolo II)

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.